Hercegovci preveli pjesmu “Danas majko ženiš svoga sina” na njemački i postali hit

“Danas majko ženiš svoga sina” jedna je od must have pjesama kada je riječ o hercegovačkim svadbama.

 

 

Rijetko koja hercegovačka svadba prođe bez mega-hita “Danas majko ženiš svoga sina” uz koju se grle majka i sin kojeg ženi pred stotinama uzvanika na plesnom podiju, piše Index.

 

Posljednih dana pjesma je dobila novo ruho, a dao joj ga je Ivan Jurišić iz Posušja, koji se zatekao na svadbi u Njemačkoj i odlučio prepjevati hit na njemački jezik.

 

Preveo je stihove i zapjevao hit s prijateljem “der Božom”. – Ne živim u Njemačkoj, ovo je bila zezancija. Bio sam na svadbi kod rodbine u Njemačkoj pa smo odlučili prevesti pjesmu na njemački – rekao je Ivan za Index. – Video je napravljen potpuno bezveze, nisam mogao ni zamisliti da će imati ovoliko pregleda i da će ga svi živi dijeliti po društvenim mrežama – kaže nam Ivan.

 

Pjevanje je kulminiralo kada je nepoznati čovjek okačio Ivanu deset bosanskohercegovačkih maraka za košulju, kako to pravi Hercegovci u svadbama i rade. Video je pregledan više od 98.000 puta i masovno se lajka te dijeli na društvenim mrežama..

Dašak domovine u dalekom Zurichu u Njemačkoj ??

Posted by Ivan Jurisic on Sonntag, 10. September 2017

Izvor: Avaz.ba

(3210)

Hercegovci preveli pjesmu “Danas majko ženiš svoga sina” na njemački i postali hit

| Foto/Video, Slider, Zabava |
About The Author
-